<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Meaning of Cake</title>
	<atom:link href="http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/</link>
	<description>Living and writing in rural Japan</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 12:37:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: Gaijin Mama</title>
		<link>http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-112</link>
		<dc:creator>Gaijin Mama</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2006 07:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-112</guid>
		<description>Thanks, Liz.  I'm honored.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Liz.  I&#8217;m honored.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Liz</title>
		<link>http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-111</link>
		<dc:creator>Liz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2006 07:26:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-111</guid>
		<description>What a list -- I lived in Japan for three years and had no idea that I should have been handing out cake for all of these reasons!  I got hung up on the "Christmas Cake issue".&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I so enjoy reading your blog.  Thank you for sharing your experiences -- you bring back many happy memories and make me ponder what life would be like had I not returned to the US.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is my first time to post to someone's blog -- I feel like I'm getting into the current century!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a list &#8212; I lived in Japan for three years and had no idea that I should have been handing out cake for all of these reasons!  I got hung up on the &#8220;Christmas Cake issue&#8221;.</p>
<p>I so enjoy reading your blog.  Thank you for sharing your experiences &#8212; you bring back many happy memories and make me ponder what life would be like had I not returned to the US.</p>
<p>This is my first time to post to someone&#8217;s blog &#8212; I feel like I&#8217;m getting into the current century!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: weigook saram</title>
		<link>http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-110</link>
		<dc:creator>weigook saram</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 07:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-110</guid>
		<description>In Korea, it's a big box of fruit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Korea, it&#8217;s a big box of fruit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Annie Donwerth Chikamatsu</title>
		<link>http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-109</link>
		<dc:creator>Annie Donwerth Chikamatsu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 02:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gaijinmama.wordpress.com/2006/04/27/the-meaning-of-cake/#comment-109</guid>
		<description>In my neighborhood, it's a box of towels. White hand towels. We haven't had to apologize to anyone or accept an apology for a while. I'd rather eat cake.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In my neighborhood, it&#8217;s a box of towels. White hand towels. We haven&#8217;t had to apologize to anyone or accept an apology for a while. I&#8217;d rather eat cake.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
